Hate me
hate me neighbour
rape me
rape me neighbour
i know you're afraid of our dog
aaa-aaa-aa-aaa
afraid of our dog
aaa-aa-aaa-aaa
afraid of ouur dooooooooooooog
Laulsime t2na varahommikul oma naabritele. Miguel l2heb reedel hispaaniamaale tagasi. (*sad face*) Ta on nii vahva. Aga kui tal puhkamisest kyllalt saab, tuleb ta tagasi, aga ehh, kes neid hispanjasid teab.
Inglased vinguvad, et kevadet ei ole, sest nartsissid ikka veel ei 6itse. No ma ei tea, p2ikest on nii palju!
4 kommentaari :
Mõnikord ajab see mind inglise kirjatükkide puhul segadusse, et nemad kõik saavad aru loodusmärkidest teist moodi kui mina. Tüüp on ju juba kirjutanud selge sõnaga, et krookuste aeg hakkab vaikselt läbi saama, ja mine ei tee üldse veel mitte järeldust, et veebruari keskpaik käib. :D
Mõtlesin tunnikese järele ja leidsin, et samamoodi segadusse ajavad mind ka Kesk-Kanada kirjutised: "mõni valge hilis-suvine hortensiaõis vedeles maas. Nii nende juulilõpu tormidega jääb." Ehk siis lugedes EI aja mind segadusse ainult nende maade loodus, mis kohe üldse meie omaga ei sarnane :) Kus ei ole mingit lund või on ainult lumi. Siis ma tean, et ei maksa imestada, kui nende paar tundi keskpäevast päikest ei tähendagi leevendust vihmale, vaid on kas ainsad valged tunnid või pragu tolmupilvede vahel.
Srry pikaleveninud loodusmõtiskluse pärast. Tegelikult tahtsin öelda, et on tore, kui teil meie mõistes kevad juba täies hoos :D sest see annab jõudu võõrsilolevatele eestlastele.
meil tõtseti metsalaagri asukohta metsikult, sestet lund on liiga palju. mismõttes?!
T6si, Tin. Minu jaoks on kevad, inglaste jaoks on ikka veel talv. Krookuste aeg hakkab varsti l2bi saama t6esti. :P
Postita kommentaar